"Сънят на Дамокъл" на Фатос Конголи излезе на български

Балканските народи са много близки, но не се познават достатъчно, смята известният албански писател, лауреат на наградата "Балканика"

Надежда Ушева

Романът "Сънят на Дамокъл" на албанския писател Фатос Конголи, който спечели литературната награда "Балканика" за 2002-а, излезе и на български език в превод на Зоя Костадинова.
Това е една от най-успешните и сериозните творби, писани от съвременен албански писател, каза Николай Стоянов, президент на фондация "Балканика", който заедно с Фатос Конголи представи българския вариант на книгата. Тя е смесица между реализъм и дълбок психологизъм. Романът "Сънят на Дамокъл", който е преведен на много езици, сред които френски, италиански, гръцки - разказва за драматичните събития през последните 15 години в Албания, обясни Стоянов. На този фон се развива любовната история на главните герои..., допълни Стоянов. Приемам, че над главите на доста хора виси по един дамоклев меч, поясни заглавието си Конголи. По думите на Зоя Костадинова "Сънят на Дамокъл" е доста увлекателен роман.

Фатос Конголи раздаде много автографи на гостите на премиерата, които бяха препълнили залата на Балканския културен център

Снимка Юрий Стоянов

Вече започнах да се усещам българин, тук идвам за четвърти път и винаги се чувствам добре, сподели Фатос при представянето на книгата. Позволих си без компания и придружители да се разхождам из София при положение, че не се ориентирам отлично. Харесват ми хората и страната, призна Конголи. Според него наградата "Балканика" за литература е блестяща инициатива. Балканските народи са много близки, почти еднакви, но не се познават достатъчно. Необходимо е да се направи усилие да опознаем взаимно писателите си, смята балканският лауреат. Той вярва, че "Балканика" ще помогне това да се промени. Конголи сподели пред ДУМА, че за един писател всяка награда, която получава в собствената си страна, е важна. Защото е вид оценка и материално доказателство. Що се отнася до международно отличие като "Балканика" - авторът е двойно по-щастлив, каза Конголи. Според него наградите за литература никога не са достатъчни - колкото повече, толкова по-добре. Отличието за балканска литература се дава много трудно, затова е много ценно за мен. Три пъти съм бил номиниран за него и едва през 2002 г. го спечелих, сподели за ДУМА Фатос, който вече подготвя следващото си ново заглавие "Живот в кибритена кутия".
Балканската литература по традиция е силна. Да не забравяме всички големи автори, като Омир навремето, които са творили по нашите земи. Да не говорим пък за античните писатели... Сред съвременниците ни има неколцина, които са номинирани и носители на Нобел, каза Конголи в отговор на въпроса какво място заема балканската литература в рамките на европейската и световната. Според писателя няма конкретна причина и не трябва да се безпокоим, че балканските нобели са малко.

25.02.2006

 

Мнения по темата: