![]()
Гост
Как Моливко и Сръчко се озоваха у нас
Българските и руските деца познават по-добре американските герои, отколкото националните си, казва известният руски писател Валентин Постников
Руският писател Валентин Постников, който е син на Юрий Дружков, известния
автор на "Приключенията на Моливко и Сръчко", гостува в България,
за да представи най-новите им истории. Този път случките и премеждията на двамата
герои продължават на българска територия чрез романа "Приключенията на
Моливко и Сръчко в България" (ИГ "България") на Валентин Постников
и Адриан Лазаровски, който е писател, преводач и журналист. На нашия пазар могат
да се намерят книжките "Моливко и Сръчко в страната на пирамидите",
"Моливко и Сръчко на Луната", "Моливко и Сръчко в Антарктида",
"Моливко и Сръчко на Марс", "Моливко и Сръчко на острова на гигантските
насекоми", "Малкият Хари и кучето Потър", скоро предстои да излезе
и "Моливко и Сръчко на острова на фантастичните растения".
Това ми е четвъртото или петото идване в България. За първи път бях тук с баща
ми през 80-те години. А преди една година заедно с моя преводач на български
Адриан Лазаровски решихме да напишем книга, сподели Постников, който няколко
дни преди да отпътува за Русия заедно със своя колега Лазаровски бе специален
гост на ДУМА.

- Вече имате няколко издадени книжки у нас, които се приемат с голям интерес
от подрастващите. Разкажете ни как започна работата ви с българското издателство?
- Всичко започва от 70-те години, когато в България излиза книжката на Юрий
Дружков "Приключенията на Моливко и Сръчко". С тази книга е израснало
цяло поколение български деца. Преди няколко години се обърна издателство "България"
към мен с молба да се преиздаде книжката "Приключенията на Моливко и Сръчко"
на Юрий Дружков. Казахме им, че в Русия има не само една книжка, а цяла поредица,
чийто автор е Валентин Постников, синът на Юрий Дружков. Когато ме питат каква
е разликата между бащината творба и моите продължения винаги казвам, че книгата
на татко е страхотно интересна приказка, а моите книжки са също интересни и
забавни, но и познавателни. Всяка от тях е тематично обусловена с отделни истории.
В едно издание героите се озовават на Луната, в друго - на Марс, на острова
на гигантските насекоми, в Антрактида, в Египет... В края на миналото лято се
роди идеята да напиша съвместен роман с Адриан Лазаровски "Моливко и Сръчко
в България". Защото българските деца са изправени пред същия проблем, който
имат и руските малчугани. Те познават по-добре американските и чуждите герои,
отколкото националните. И решихме, че в тази книжка Моливко и Сръчко ще срещат
младите с най-известните български герои - Кирил и Методий, цар Симеон, княз
Борис, Крали Марко, Хитър Петър. Същевременно проф. Пахтелников, който е ходеща
енциклопедия, непрекъснато разказва всевъзможни и любопитни случки от историята
на България, те са вплетени в сюжета. Всяка нова глава въвежда в нов град, важни
места за българската родова памет - Велики Преслав, Сердика, Варна, Пловдив.
На всичките ни премиери досега видяхме как родителите бързо си припомнят старата
книжка, а децата, които са чели новите заглавия посочват кое им е любимо.
- Как протичат вашите срещи с българските деца, какво ви споделят?
- Много емоционално и радостно преминават срещите ни. Децата скачат, пляскат
с ръце, смеят се и пеят. А аз им правя фокуси и ги забавлявам. Непрекъснато
им говоря, задавам им въпроси. В Русия предимно момиченцата четат подобни книжки,
а в България момчетата и момичетата еднакво проявяват интерес към тях.
- Детската класическа литература радва ли се на интерес в Русия, след като навлязоха
новите технологии, интернет? Как се справяте?
- Успях да продам в Русия 4 млн. за 10 години, а общият тираж на "Моливко
и Сръчко" на баща ми е 18 млн. екземпляра. Иначе детска литература се чете
все повече и повече, въпреки трудностите и обстоятелството, че родителите непрестанно
водят борба с компютрите, с интернет и американските филми. Използваме всевъзможните
празници, детски фестивали, за да се прави допълнително реклама и да се популяризират
детските издания. Във връзка с това организирам всяка година над 300 представления
и 300 публични своеобразни четения пред деца. Даже един месец имах над 50 такива
прояви.
- Наистина много интересен и ефективен начин за привличане на детската аудитория.
Кажете повече за престоя си у нас, ще имате ли и други срещи?
- През последните дни програмата беше много натоварена, имахме непрекъснато
публични изяви, срещи с деца, в различните книжарници, на пролетния панаир на
книгата. Хубаво е това да се прави със съвместни усилия, тогава има резултат.
Много често издателите се оплакват, че няма тираж и интерес, поради тази причина
авторите трябва повече да излизат пред публика, да се срещат с малчугани и по
всякакъв начин да популяризират книгите си. Част от тиража се пуска с дискове
на различни анимационни филми, но не ми харесва, че тези анимации не са нито
български, нито руски, а американски като "Костенурките нинджа" например.
Много искам да има филм, свързан с Моливко и Сръчко, затова донесох аудиоварианта
на първата книга на баща ми. Следващите издания ще бъдат придружени с диск,
а по-нататък ще има и анимационен филм. Той ще е с песни, танци, стихчета, така
че книжките за Моливко и Сръчко ще бъдат тематично обвързани с филма за Моливко
и Сръчко, а не с други герои. Понеже в Русия филмът е дублиран от много известни
актьори, идеята е и тук да направим нещо подобно, като предварително огласим
това.
- Освен за Моливко и Сръчко, за какво друго пишете?
- Имам и други книги, разбира се, даже и творби за възрастни. Но съм забелязал,
че родителите са сравнително консервативни и предпочитат историите на Моливко
и Сръчко и познати герои. Непознатите сякаш ги плашат.
- Къде може да се намери българската поредица?
- Във всички големи вериги книжарници в страната. Хубаво е, че това е цяла поредица
и децата не могат да бъдат излъгани. В Русия има 10 книги и още две, които са
на баща ми, но тук не са издадени всичките, а само седем. Предстои съвсем скоро
да излезе от печатницата и осмата. Скоро ще бъде преиздадена легендарната книга
на моя баща. Продължавам да пиша още нови творби. Единствената разлика е, че
на нашия пазар тиражите са огромни, а тук са малки - на фона на големия руски
пазар.
- Има ли случка от вашето пребиваване у нас, която да ви е впечатлила особено?
- Първият ден, когато бях на пролетния панаир на книгата, при нас дойде президентът
Георги Първанов. Той каза, че когато е бил дете много е харесвал "Приключенията
на Моливко и Сръчко" на Юрий Дружков. Подарихме му цялата серия за бъдещите
му внуци. Ден по-късно при нас дойде и министърът на образованието Даниел Вълчев,
който щом видя "Приключенията на Моливко и Сръчко" се усмихна и сподели
също, че това е била любимата му книжка в детството. Подарихме му най-новата
книжка "Моливко и Сръчко в България" с автограф.
08.06.2007
Мнения по темата: