Когато говорим за английския викториански роман, преди всичко се сещаме за такива титани като Чарлс Дикенс и Уилям Мейкпийс Такъри, за изящния страховит талант на Емили, Шарлът и Ан Бронте, понякога, несправедливо, за "втория Дикенс" - Антъни Тролъп, и за "госпожа&q...
Между 1914 и 1926 г. Теда Бара снима четиридесет филма, от които днес са оцелели едва шест след пожар във филмовото хранилище през 1937 г., а филмите в личния й архив се разпадат...
Наричат я жената-вамп, наричат я фатална жена, дива. В зората на киното тя се прочува с неприлични...
При един разговор със съвременния английски писател Джулиан Барнс ("Папагалът на Флобер" и "Бодливото свинче") по време на посещението му в Пловдив в началото на деветдесетте години на двадесети век той коментираше Флобер и изрази съжалението си, че в английска...
Още през 1961 година Атанас Славов преведе за пръв път разказите на Сароян и, дали заради арменското му име, той веднага стана любимец на българските читатели, като дори името му беше променено. Ударението у нас не поставяме върху втората сричка, както го четат в родината му САЩ. Преди това беше пре...
Сред народните будители, сред българските просветители специално място заемат книжовниците и е добре да си припомняме по-често това, защото бъдещето на страната ни би трябвало да е бъдеще на една интелигентна нация. Когато Христо Г. Данов, пионерът на нашето книгоиздаване, книгопечатане...
Въпреки че днес не е възможно да си представим европейския модернизъм и изобщо световната литература без него, Франц Кафка се появи като писател най-напред в САЩ и Франция преди Втората световна война и едва след началото на петдесетте години в Германия и Австрия. В началото на седемдесетте години в...
Приживе Едит Уортън е представена в България още през 1927 година, и то с най-престижния си роман "Векът на невинността" (преведен като "В блаженото време на невинността", а по-късно като "Невинни години"). Името на авторката е транскрибирано или по-скоро транслитериран...
Истинското име на Сара Бернар е Росин (Росина). Родена е в Париж, вероятно на 22 или 23 октомври 1844 г. На последната дата тя празнува рождените си дни, но според други документи е родена на 24 септември същата година. "Божествената Сара" е преди всичко позната като велика, може би най-ве...
Днес под френска проза разбираме написаните на френски език романи и разкази в близо 50 страни на света с население от 160-180 милиона души. Първият носител на Нобелова награда, Сюли Прюдом, е французин, и до 2008 година наградата получават още 15 пишещи на френски език творци, по...
Уилям Блейк е доста добре вече преведен у нас - преводите на Спас Николов, на Владимир Свинтила, но и на редица по-млади преводачи създадоха едно общество на адепти на великия английски поет. Той е и добре изследван - предимно от Людмила Костова, макар и на английски език.
...
Гор Видал е най-популярният американски романист у нас. В Съединените щати положението е почти същото, но по други причини. Гор Видал е известен като романист заради политическата си активност.
Седем романа на писателя образуват поредицата "Американски хроники" в търсене на художествено о...
Ако научите, че в нашата страна е пристигнал голям чуждестранен писател, това няма да е Салман Рушди, а някакъв сурогат. Защото както и с толкова много други стоки, на нас ни се предлага сурогатна литература - криминални романи, любовни романи, научна фантастика, фентъзи, модерна класика. Повечето о...
Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.