14 Май 2025сряда21:02 ч.

АБОНАМЕНТ:

АБОНАМЕНТ за онлайн изданието на вестник „ДУМА“ в PDF формат - в редакцията или на имейл abonament@duma.bg: 12 месеца - 105 лв., 6 месеца - 55 лв., 3 месеца - 30 лв., 1 месец - 10 лв. АБОНАМЕНТ за вестник „ДУМА“ 2025 година - каталожен номер 6: „Български пощи“ АД; „Доби прес“ ЕООД ; в редакцията на "ДУМА". Цени: 9 месеца - 153 лв., 6 месеца - 102 лв., 3 месеца - 51 лв., 1 месец - 18 лв. За повече информация тел. 02 9705 203 и 02 9705 216 отдел „Разпространение” на в-к ДУМА на ул. „Позитано” 20 А. E-mail: abonament@duma.bg АБОНАМЕНТ за онлайн изданието на вестник „ДУМА“ в PDF формат - в редакцията или на имейл abonament@duma.bg: 12 месеца - 105 лв., 6 месеца - 55 лв., 3 месеца - 30 лв., 1 месец - 10 лв. АБОНАМЕНТ за вестник „ДУМА“ 2025 година - каталожен номер 6: „Български пощи“ АД; „Доби прес“ ЕООД ; в редакцията на "ДУМА". Цени: 9 месеца - 153 лв., 6 месеца - 102 лв., 3 месеца - 51 лв., 1 месец - 18 лв. За повече информация тел. 02 9705 203 и 02 9705 216 отдел „Разпространение” на в-к ДУМА на ул. „Позитано” 20 А. E-mail: abonament@duma.bg

Снимка Издателство "Колибри"

"Колибри" получи италианската Национална награда за превод

Отличието бе връчено на церемония в Министерството на културата в Рим

/ брой: 77

автор:Дума

visibility 2572

Издателство "Колибри" бе удостоено в Министерството на културата в Рим с голямата Национална награда за превод за 2023 г., научи ДУМА от Анна Лазарова, директор маркетинг и пиар. Отличията, учредени през 1988 г., се връчват на италиански и чуждестранни преводачи и издатели, които с дейността си са допринесли за успешното и задълбочено взаимодействие между италианската и други култури.
През изминалата 2023 г. "Колибри" достигна нови върхове на преводаческата и издателската дейност с новия превод на "Ад" от Данте Алигиери, дело на Кирил Кадийски. Поетическият превод на първата част от епичната поема "Божествена комедия" е високо езиково постижение, отличено с редица престижни награди. Това е и конкретният повод издателството да представи кандидатурата си за Националната награда за превод на Италия, която идва да обърне специално внимание на дългогодишната му дейност за разпространение на италианската култура в България.
Наред с превода на "Ад" беше откроена и българската версия на "Трудни любови" от Итало Калвино в превод на Сава Славчев. Добавянето на сборника с разкази на Калвино към колекцията с негови издания на български език разкрива още една непозната страна от творчеството на обичания в цял свят италиански класик.
На церемонията по награждаването присъства министърът на културата Дженаро Санджулиано, а от името на "Колибри" наградата получи Ния Филипова, дългогодишен сътрудник на издателството, отличила се с превода на романа "Самотата на простите числа" от Паоло Джордано. Неотдавна с логото на "Колибри" у нас излезе и "Тасмания", пореден литературен триумф на Джордано, който предизвиква читателя да се замисли над днешните действия на човечеството и да поеме отговорност за бъдещето си.

Вестник ДУМА фейсбук - прочети, харесай, сподели, последвай!

България твърдо върви към еврозоната

автор:Дума

visibility 335

/ брой: 85

КЗК глоби "Кауфланд" с 500 хил. лв.

автор:Дума

visibility 296

/ брой: 85

За гнева и съвестта

автор:Александър Симов

visibility 407

/ брой: 85

Живот на скорост и безразсъдство

автор:Барбара Пейчинова

visibility 322

/ брой: 85

Британски медийни подлости

visibility 501

/ брой: 85

Партийните пари - капка, вир или язовир

автор:Юлия Кулинска

visibility 376

/ брой: 85

 

Използвайки този сайт Вие приемате, че използваме „бисквитки", които ни помагат за подобряване на преживяването на потребителите, за персонализиране на съдържанието и рекламите, и за анализ на посещаемостта. За повече информация можете да прочетете нашата политика за бисквитките и политиката ни за поверителност.

ПРИЕМАМ